Топонимика челябинской области
Топонимика Челябинской области
От Парижа до Берлина по карте Челябинской области: Топонимика Челябинска // http://kurgan.unets.ru/~basko/2001/2001_1.html (24 сентября 2001)

Ай, р., л. пр. Уфы, ж-д. ст., тер. гор. Златоуста, Верх. Айск, пос., Саткинский р-н. Первое объяснение названию дал историк и географ В. Н. Татищев. Он писал: "Ай, ...река впадает в Уфу... имя татарское, "светлая"... Ай-в переводе с башкирского - "луна", "лунная" (а и - "луна, месяц"). У древних башкир луна считалась высшим божеством, дарившим радость и красоту людям. Возможно, этот чтимый образ, как понятие прекрасного, получил отображение в географическом имени, характеризуя природу места, каким является река Ай, т. е. "лунная", в значении "красивая, как луна", "красавица" или переосмысленное - "светлая". Живописная природа реки вполне оправдывает эти эпитеты. Предложено и другое объяснение (Р. Г. Кузеев), что в основе топонима Ай содержится родоплеменной термин Ай или Айле (Аиде), относящийся к именованию одной из пришлых древних родоплеменных групп, имевшей родовой знак (тамгу) в виде полумесяца (ай). В иноязычной топонимике Южного Урала этнические именования племен и родов часты в названиях рек, озер, гор.

Акакуль, оз., тер. гор. Кыштыма, Аккуль, два оз., Кунашакский, Троицкий р-ны. В прямом значении "чистое, белое озеро", т. е. озеро с чистой, хорошей водой. От башкирского а к - "белый", к у л - "озеро".
Актюбе, Актюба (Актюбинка), Ак-Тубе, Ак-Тюбя, Актуба, Актубяк до десяти башкирских названий: холмов, гор, хребтов, вершин, озер, болот, островов в разных районах области. Это не однозначные названия. Одни из них указывают на природные признаки места, цвет горных пород, грунта: "белый холм", "белая гора или вершина" (а к - "белый", тюбе - "холм", "гора", "вершина"). Другие - этнонимы "актюбе", т. е. именования обитавших здесь башкирских родовых подразделений.

Акуля (Акуль), Бол. и Мал., оз., тер. гор. Кыштыма - от видоизмененного башкирского топонима Аккуль, т. е. "белое, чистое озеро" (ак-"белый", кул -"озеро"). Название является примером народной обработки иноязычного слова.
Александровская сопка, невысокая гора в хребте Урал-Тау, тер. гор. Златоуста. Название получила после восхождения на вершину наследника престола Александра Николаевича (после императора Александра II), посетившего в 1837 г. Южный Урал. До этого называлась Сторожевой сопкой, так как на ней, по преданию, во время крестьянской войны 1773-1775 гг. находился сторожевой стан Пугачева.

Алтын-Таш, дер., Чебаркульский р-н. В переводе с башкирского означает "золотой камень" (алтын - "золото", таш-"камень"). В XIX в. вблизи деревни добывали золотосодержащий камень. Местность, где производили добычу золота, была населена башкирами, а отсюда и башкирское название.

Аракуль, оз., пос., Аракульская, г., тер. гор. Верх Уфалея, Ара-Тау, г., тер. гор. Миасса - буквально означают "промежуточное озеро", "промежуточная гора", от башкирского ара - "промежуток", "середина", "между" кул - "озеро", тау - "гора". Названия отражают расположение объектов на местности между системой гор восточного склона Южного Урала.

Аргази, оз., пос., Аргаяшский р-н. Название происходит от башкирского мужского имени. В предании говорится: там, где река Миасс огибает Ильменские горы, на изгибе русла, в первой половине XVIII в. местные жители башкиры устроили крепкую запруду, мельничную плотину, отчего образовался пруд. На этом пруду жил и хозяйничал рыбак по имени Аргужа (башкирское собственное имя в значении "хороший, добрый, порядочный (арыу) хозяин" (хужа). Это имя закрепилось за прудом, а позднее за огромным озером-водохранилищем, возникшим на его месте.

Аргаяш, оз., р. пос., р-н. ц., возник в 1891-1895 гг. В источниках именуется Яргаяш. От башкирских слов я р - "берег", к о я ш - "солнце". В говоре местных башкир - Яргояш. В переводе означает "солнечный берег". Название, по-видимому, отражает один из ярких отличительных признаков озера, либо в прямом значении "солнечный берег" или же определение "солнечный" здесь является эмоционально-оценочным эпитетом, который употребляется в значении "великолепный", "прекрасный", "радостный".

Аша, р., п. пр. Сима, бас. Белой, гор. обл. подч., возник в 1898 г. в связи со строительством металлургического завода. С 1933 г. - город. Название имеет два толкования. Одно рассматривает топоним, означающий природные условия долины, и сближает его с тюркским словом аша - сквозь, через, между, т. е. Аша - это "река, пробивающаяся сквозь горы". Действительно, она течет среди гор и выходит к реке Сим. Другое толкование по линии этнической терминологии. В первоисточниках река называется "Асса", что позволяет отнести название к родоплеменному именованию "ас", "ассы", "аша", которое могли оставить на своих путях передвижения родовые группы, вошедшие в состав башкирского народа.

Бакал, горный кряж, гор. р-н. подч., Саткинский р-н, две рч., л. пр. Мал. Сатки, бас. Ая. Есть попытки воспроизвести топоним от татаро-башкирского слова "бакалы" что значит "изобилующий лягушками", но местные жители башкиры не знают такого перевода и топоним в их устах звучит несколько иначе. П. С. Паллас в своем описании Южного Урала называет хребет "Бакал аркассе" и отмечает башкирское происхождение слова "аркассе" - "длинная и крутая гора или гряда гор", которое, по-видимому, было определяющей добавкой к первой половине слова (Бакал), вероятно, более древнего происхождения воспринимавшейся башкирами как имя собственное, Н. М. Мельхеев относит происхождение топонима к древнетюркскому - "бакал", т. е. "высокий". Этим словом отмечен один из высоких горных узлов Южного Урала.

Берлин, пос., Троицкий р-н. Основан в 1842 г. как сторожевой военный пост оренбургского казачьего войска на новой пограничной линии. Назван в честь взятия германской столицы в 1760 г. русскими войсками во время семилетней войны (1756-1763 гг.) и в знак их неоднократном пребывания в этом городе во время войны с Наполеоном.

Бик-Тау, г., Ашинский р-н - от башкирского б и и и к, б е и е к - "высокий", т а у - "гора", т. е. означает "высокая гора". Название характеризует высоту горы относительно соседних.

Бреды, р. пос., р-и. ц. Основан в 1843 г. как опорный пункт оренбургского казачьего войска. Название дано по местечку Бреда на юге Нидерландов, где в 1813 г. произошло сражение русских войск с французскими, окончившееся победой первых.

Бродокалмак, с., Красноармейский р-н. Старинное ее укрепление, основанное в самом начале XVIII в. как укрепление в виде маленького поселка-острожка на месте известной в древности Брода Калмацкого через реку Течу. В этого неглубоком месте с пологим спуском к реке в XVII в. беспокойные орды кочевников-калмыков переправлялись вброд и проникали в глубь Башкирии во время своих грабительских набегов и переходов из юго-восточных степей Вначале именовалось Брод Калмацкий, а после было изменено в Бродокалмакское и наконец в Бродокалмак.

Бурино, дер., Кунашакский р-н, старинное поселение, возникшее на месте башкирского зимовья. Называется по имени жившего здесь родового подразделения "буре", входившего в состав древнего башкирского племени "сальют", обитавшего в Зауралье по рекам Караболке, Синаре и озерам. Буре - по-башкирски значит "волк" - тотем родовой группировки, давшей ей имя.

Варна, с., р-н. ц. Основано в 1842-1843 гг. как опорный пункт оренбургского казачьего войска на новей пограничной линии. Название дано в память взятия русскими войсками 26-29 сентября 1828 года турецкой крепости Варна (теперь одноименный болгарский порт на Черное море) во время русско-турецкой войны в 1828-1829 гг.

Варшавка, пос., Карталинский р-н. Основан в 1842-1843 гг. как опорный пункт оренбургского казачьего войска на новой пограничной линии. Название столицы Польши Варшавы дано в знак победы над повстанцами во время польского восстания 1830-1831 гг., направленной против царизма. 6 сентября 1831 г. царские войска штурмом взяли пригород Варшавы Волно, а 7-8 сентября была подписана капитуляция Варшавы.

Воскресенское, с., Каслинский р-н. Бывшее призаводское поселение, основано в XVIII в., где с 1752 г. жили купленные крепостные крестьяне, насильственно переведенный на заводские работы из села Воскресенского Симбирского уезда Самарской губернии. Повторяет назван оставленного селения, которое относится к именован православного праздника Воскресения Христова или церкви этого же названия.

Дача, пос., Троицкий р-н, Дальняя Дача, пос., тер. гор. Кыштыма. В старину дачами назывались участки земли под лесом. Название передалось селениям, возникшим на таких участках. Дальняя - указывает на расположение.

Джабык-Карагай, сосновый бор-заказник, Джабык, ж.-д. ст., пос., Карталинский р-н - от казахского ж а б ы к, д ж а б ы к - "закрытый", карагай - "сосна", "сосновый бор", т. е. означает "местность, закрытая сосной". Смысл названия вполне оправдан. Сосновый лес расположен в степной полосе и вносит новую черту в ее однообразное пространство. Слово Джабык иногда воспринимается как казахское собственное мужское имя.

Долгодеревенское, с., Сосновский р-н. Старинное поселение, известное с середины XVIII в. По преданию и рассказам старожилов оно получило название от имени первопоселенца и основателя казака Долгого. Вначале именовалось Долгая, затем Долгая Деревня. В архивных документах впервые упоминается в 1763 г.

Доменная, г., Ашинский р-н. Появление названия связано с производством металла в XVII-XIX вв. В камноломнях этой горы добывали жаростойкую породу кварцит, которая употреблялась для кладки горнов доменных печей. В названии отражено прежнее хозяйственное значение горы.

Дуван-Куль, Бол. и Мал., оз., с., Увельский р-н. Название башкирское.

Дуван - именование древнего башкирского рода, входившего в состав айлинского и табыского объединений. В Зауралье находились совместные летние пастбища (летовки) многих башкирских горно-лесных родовых групп, в том числе и рода "дуван". Дуван - также тюркское родовое личное мужское имя, которое имеется у башкир. Одно из этих именований и было перенесено на озеро, а возможно вначале на селение. Слово "дуван" восходит к иранскому - диван, означает "совет", "сбор", "собрание". Кул - озеро.

Еланчик, Бол. и Мал., оз., тер. гор. Миасса, Елан, рч., п. пр. Ай - от башкирского елан - "змея", -ч и к - словообразовательный суффикс. В переводе означает "змеинное", т. е. указывает на место обитания змей. Но, возможно, слово "елан" здесь относится к башкирскому родоплеменному тотему, ставшему именем родовой группы, обитавшей в пределах озера и входившей в состав горно-лесных башкир Куваканского и Айлинского родов. Наименование родовой группы было перенесено на озеро.

Еманжелинск, гор. обл. подч., б. крепость, основанная в 1747 г., с 1951 г.-город. Еманжелинка, с., Еткульский р-н. По документам XVIII-XIX вв.-Яманжелка, Яманжелино. Название башкирское, дано по речке Яман-Зильге или Яманжелге, впадающей в оз. Бол. Сарыкуль. В переводе означает "плохая речка", от слов я м а н - "плохой", "скверный", зильга (желга) диалектный вариант от и ы л г а - "река", "речка", "маленький заболоченный ручей". Действительно речка маленькая, маловодная, с болотистыми, топкими берегами, вполне оправдывает данное ей название. Теперь именуется Еманжелинкой.

Еткуль, оз., с., р-н. ц., б. крепость, основанная в 1737 г. Очевидно название произошло от башкирского э т - "собака" и к у л - "озеро", т. е. "собачье озеро". Скорее всего, слово э т - "собака" здесь могло употребляться не в прямом значении, а как почитаемый тотем одной из родовых групп, давший ей имя, а оно передалось озеру. В литературных источниках XVIII в. название озера упоминается в форме Иткуль, Иткул, что позволяет считать, что в основе названия, возможно, лежит тюркское личное мужское имя Иткол, известное у башкир.

Златоуст, гор. обл. подч. Основан в 1754 г. как железоделательный и медеплавильный завод тульскими купцами Мосоловыми у горы Косотур. Вначале назывался Косотурским, позднее Златоустовским по соборной церкви в честь трех святителей Василия Великого, Григория Богослова Иоанна Златоуста - красноречивого византийского церковного деятеля. С 1865 г. уездный город Златоуст.

Золотая гора (Лысая), на сев.-вост. окраине гор. Карабаша, Золотая гора, тер. гор. Миасса, Золотая горка, Уйский р-н. Название первой дано по богатому месторождению золота, открытому здесь в начале XIX в. Лысая - потому что гора лишена растительности. Две других известны месторождением золота, которое добывало здесь в XIX в.

Зур-Тау, г., Чебаркульский р-н. В переводе с башкирского - "большая гора", (з у р - "большой", т а у - "гора"). Название характеризует величину горы среди окружающих ее гор.

Зюраткуль, оз., хр., пос., Саткинский р-н. В источника XVIII - XIX вв. озеро именуется Юрак-Куль, Юракул, Юракасы. Очевидно, топоним Зюраткуль есть видоизмененное башкирское название Юрак-Куль - "сердце-озеро". Об этом читаем у П. С. Палласа: "В углу промеж ими (рр. Бол. и Мал. Саткой.- Авт.) находится посредственная гора Сатка-Тау, которая кажется есть отделенная часть большой и пространной вверх по Большой Сатке к югу лежащей горы Юрак-Тау..." "...Юрак-Тау значит сердце-гора, и, кажется, она получила свое название по причине возвысившейся тупой верхушки, которая совсем гола и камениста. На сей горе лежит достопамятное озеро Юрак-Куль, в которое многие впадают ручьи и из которого проистекает Большая Сатка". Следовательно, озеро получило свое название от горы Юрак-Тау, на которой оно расположено, и первоначально именовалось Юрак-Куль. Со временем оно было видоизменено в Зюрак-Куль, а затем в этом слове сочетание двух согласных "кк" было заменено сочетанием "тк" и образовался топоним Зюраткуль. Это Название передалось и горе.

Извоз-Гора, безлесная высота близ гор. Верхнеуральска. Название содержит географическое понятие высоты "гора" и слово "извоз", означающее перевозку тяжестей гужевым транспортом. В XVIII и начале XIX вв. здесь проходил путь от горы Магнитной, где добывалась железная руда, на Белорецкий и другие железоделательные заводы. Крестьян возившие руду извозом, обычно останавливались на этой горе отдыхать, отсюда и пошло название Извоз-Гора. На Извоз-Горе стоял пугачевс

Hosted by uCoz